zawartość strony
Wysoka jakość techniczna tłumaczeń: wydruki laserowe, dokumenty
elektroniczne
Trener wielokrotnych laureatów Ogólnopolskiej Olimpiady Języka
Niemieckiego (w latach szkolnych 1997/1998, 1998/1999, 1999/2000,
2000/2001, 2001/2002, 2002/2003)
Tłumaczenie i lokalizacja stron WWW, adaptacja stron do potrzeb
obcojęzycznego użytkownika, wybór informacji szczególnie ważnych
dla obcokrajowców, dopasowanie sposobu prezentowania informacji do
zwyczajów i kultury danego języka (i18n, l10n)
Świadectwo Ministra Sprawiedliwości (art. 5 ust. 2 ustawy o
zawodzie tłumacza przysięgłego) zgodne ze wzorem określonym w
załączniku nr 1 do rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia
24 stycznia 2005 r. w sprawie wzoru świadectwa potwierdzającego
uprawnienia do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego oraz
sposobu prowadzenia listy tłumaczy przysięgłych (Dz. U. Nr 15, poz.
130).
Podane ceny są cenami brutto i dotyczą przypadku, gdy dokument do
przetłumaczenia jest nam dostarczany bezpośrednio. W przypadku
tłumaczeń zamawianych przez internet, cena może ulec podwyższeniu.
Cena jest obliczana na podstawie liczby stron dokumentu
w mowie i w piśmie zbliżone do umiejętności osób posługujących się
danym językiem jako ojczystym (wykraczające znacznie ponad poziom
C2). Osoba ubiegająca się o GDS musi ponadto wykazać się
znajomością słownictwa fachowego w wybranej przez siebie dziedzinie
oraz znajomością kultury krajów niemieckiego obszaru językowego (